A fictional live chat between Simge Günsan and Shakespeare.
Scenes from the rehearsal in the Anemurium amphitheatre in Mersin, Turkey (subtitles in English via auto-translate option in video settings).
Adaptation of Macbeth by William Shakespeare by Antonio Zúñiga and Juan Carrillo
“A story of ambition, blood and power, set in the revolutionary Mexico of 1910 but that continues to touch us to this day.”
Julia (played by Lisset) and Santiago (played by Manuel Landeta) perform a fast and complicated Mexican couple dance on a wooden platform.
Interview with the director and players in NTV’s Gece Gündüz programme that also has parts of the performance (no subtitles yet).
Parts of the performance and an extended unofficial interview by Ömer Ayan (no subtitles yet).
Parts of the performance and a short official interview by the State Theatres (no subtitles yet).
Extended parts of the performance (no subtitles yet).
Organized by Hacettepe University’s Department of English Language and Literature, Assist. Prof. Dr. Murat Öğütcü from Munzur University gave a talk on April 23, 2021 which surveyed both the history of Shakespeare in Turkey and how the history of Turkey affected Shakespeare’s reception in drama, education, translation, film, and other disciplines/media.
- At 00:22:47, Franco Zeffirelli’s Romeo and Juliet film is cited as influencing the Turkish film adaptation Murat ile Nazlı (Murat and Nazlı).
- At 00:23:48, Hayat Bayram Olsa (If Life were a Holiday) another film inspired by Romeo and Juliet is briefly discussed.
- At 00:24:33, Intikam Melegi – Kadin Hamlet (The Angel of Vengeance – The Female Hamlet) is discussed.
The University of Hawaii at Hilo in collaboration with the University of California Santa Cruz present, MOORE – a Pacific Island adaptation of Shakespeare’s Othello. The world streaming premiere of MOORE takes place on the anniversary of the first recorded performance of Othello (November 1st 1604).
https://mooreworldpremiere.sites.ucsc.edu/
Macbeth meets the Godfather in present-day Mumbai. The Scottish tragedy set in the contemporary underworld of India’s commercial capital; two corrupt, fortune telling policemen take the roles of the weird sisters, and “Duncan” is Abbaji, the head of a crime family. Abbaji’s mistress and Maqbool plot and carry out his death; the sea plays the role of Birnham wood.
This film of the multi-award-winning production of King Lear by the Royal Shakespeare Company was itself nominated for an Emmy. Filmed over several weeks in Pinewood Studios, and directed by Chris Hunt and the play’s stage director Trevor Nunn, it captured a tour de force performance by Ian McKellen in the title role.
After a Royal Shakespeare Company production, a world tour, a run in London’s West End, and a studio filming of Shakespeare’s “King Lear,” Ian McKellen explains his understanding of the title character.
Scene 1 from the 1999 adaptation of Shakespeare’s King Lear to Kathakali at the Globe Theatre in London, England.
Shalini (Preity Zinta) and Akash (Aamir Khan) go to see Troilus and Cressida at the Sydney Opera House. However, Akash is not comfortable being there. He asks Shalini,“Hum yahan kyun aaye hain? [Why have we come here?]